domingo 1 de enero de 2012

Himmel Auf

Justo hoy salió esta nueva canción para empezar el año, asi que para empezar el año la traducimos...


Tausende Kreuze trägt er über den Tag
365 Tage im Jahr
Die 12 Stunden zeichnen sein Gesicht
Es ist okay, aber schön ist es nicht



Mil direcciones nos trae cada dia
365 días al año
12 horas dibujan tu cara
eso esta bien, pero no es bueno

Wie jeden Morgen geht er durch diese Tür
Und jeden Morgen bleibt die Frage wofür
Und jeder Tag gleitet ihm aus der Hand
Ungebremst, gegen die Wand


Como  cada mañana el pasa por esta puerta
y cada mañana permanece la pregunta para qué?
y cada día se te resbala de las manos
sin frenar, contra la pared.

Ist nicht irgendwo da draußen ´n bisschen Glück für mich?
Irgendwo ein Tunnelende das Licht verspricht?
Er will so viel, doch eigentlich nicht
Nur ein kleines bisschen Glück



No hay un poco de alegria para mi en algún lugar allá afuera?
En algun lugar la prometida luz al final del túnel
El quiere tanto y a la vez no
solo un poco de alegría

Wann reißt der Himmel Auf auch für mich, auch für mich?
Wann reißt der Himmel Auf auch für mich, auch für mich?
Wann reißt der Himmel Auf, sag mir wann, sag mir wann?
Wann reißt der Himmel Auf auch für mich, auch für mich?
Sag wann reißt der Himmel Auf?
Wann reißt der Himmel Auf?




cuando abrirá el cielo tambien para mi, tambien para mi?
cuando abrirá el cielo tambien para mi, tambien para mi?
cuando abrirá el cielo, dime cuando, dime cuando
cuando abrirá el cielo tambien para mi, tambien para mi?
dime cuando abrira el cielo
cuando abrira el cielo?

Es ist das Leben hier im Paradies
Wenn das süße Gift in ihre Venen schießt
Vergisst sie alles was so gnadenlos schien
Den kalten Himmel und das kalte Berlin





Es aqui la vida en el paraiso?
Cuando el dulce veneno correra por tus venas?
olvida todo lo que era tan brillante
en el frio cielo y el frio Berlin

Sie ist nicht gerne gesehen in dieser Stadt
Und weil unser Netz sie nicht aufgefangen hat
weil der Teufel seine Kreise um sie zog
Noch nie fiel ihr was in den Schoß



Ella no es bien vista en esta ciudad
Y porque no ha entrado a nuestra red
por que el diablo su circulo ha cerrado
nunca hubo mucho en su regazo

Ist nicht irgendwo da draußen ´n bisschen Glück für mich?
Irgendwo ein Tunnelende das Licht verspricht?
Sie will so viel, doch eigentlich nicht
Nur ein kleines bisschen Glück



No hay un poco de alegria para mi en algún lugar allá afuera?
En algun lugar la prometida luz al final del túnel
ella quiere tanto y a la vez no

solo un poco de alegría

Wann reißt der Himmel Auf auch für mich, auch für mich?
Wann reißt der Himmel Auf auch für mich, auch für mich?
Wann reißt der Himmel Auf, sag mir wann, sag mir wann?
Wann reißt der Himmel Auf auch für mich, auch für mich?
Sag wann reißt der Himmel Auf?
Wann reißt der Himmel Auf?


5 comentarios:

la mis dijo...

Sólo en veces la luz del túnel es más nítida que la de fuera, y sin embargo, allá afuera encuentro la impactante y prometedora sonrisa de un alguien que en silencio me dice: vive.

Un abrazo, lo mejor para este año.

La Balada Despeinada dijo...

cuando abrirá el cielo tambien para mi, tambien para mi?
que juerte canción...

Feliz año, un abrazo!

El hombre del traje gris dijo...

y por qué no me avisan de las faltas de ortografía? jaja :p

Mis, pues la intensidad o ausencia de luz, depende de la profundidad del tunel no?

Arte, si esta algo fuerte, algunas ideas son complicadas de pasar el español, pero es buena la cancion.

Feliz año!

[.saиđяîиε.t.] dijo...

si está fuerte... !!, está chida... deja cosas para pensar... aunque algunos párrafos no los entiendo bien, supongo q como dices, algo se pierde en la traducción... ¡caray!, tendré q aplicarme con eso del Alemán... uff!, aunque no prometo que sea este año... mejor me la llevo con calma...

(jejeje)

Feliz inicio de año... !!

El hombre del traje gris dijo...

Sandrine, gusto en leerte, no he visto si ya abriste tu nuevo bló...
si, tiene algunas ideas que parecen no tener que ver con las frases anteriores, como la de "sin frenos contra la pared" pero creo que las ideas grales de la cancion se entienden.